Katarína Gondová
Chabar a škorpión
Tento príbeh vás prenesie do horúcej Sahary, ktorej piesky brázdi skúsený obchodník. Na chrbte svojej ťavy vezie cenný náklad, ktorý zachraňuje životy. Ale čo sa stane, keď obchodníka premôže chamtivosť?
„Mami, niekto zvoní!“ zvolala
„Áno, áno,“ odvetila mamka a odložila varešku, ktorou práve miešala polievku,
Julinka ďalej namáčala štetec do farby. Sústredene maľovala s vystrčenou špičkou jazyka a zamračeným obočím. Keď bola s obrázkom spokojná, vystrela sa a zbadala, že mamička je už späť.
„Mami, kto to
„Hádaj,“ povedala mamka s úsmevom a zdvihla debničku plnú ovocia a zeleniny, „práve dorazila naša čerstvá porcia vitamínov!“
Julinke sa od radosti a zvedavosti rozžiarili oči. Vyskočila zo stoličky a uháňala k
Dievčatko uchopilo jednu stranu debničky a pomohlo ju odniesť do
Julinka zvedavo chytila do ruky veľkú fialovú
„To nie je hruška, Juli, to je baklažán. Niekedy sa nazýva aj baklažán vajcoplodý,“ opravila ju mamka.
„On kladie
„To nie,“ zasmiala sa mamička, „ale keď rastie, jeho nezrelé plody sú biele a okrúhle ako vajíčka. Až časom zmenia farbu na fialovú. Tak čo, aké meno mu vymyslíme my?“
„Baklažán Baltazár!“ navrhlo dievčatko. „Povieš mi o ňom tiež nejaký
Mamička sa zamyslela. Potom začala rozprávať: „Bol raz jeden baklažán